Asturiana - Songs from Spain and Argentina

Kim Kashkashian, Robert Levin

Highly attractive combining of folk-influenced pieces by composers from Spain –(Manuel de Falla, Enrique Granados, Xavier Montsalvatge) and Argentina (Alberto Ginastera, Carlos Gustavino), by the long-established duo of Kim Kashkashian and Robert Levin, whose last ECM disc, with the Brahms viola sonatas, won the Edison Award in 1999. Kashkashian has described the viola as the most ‘vocal’ of the string instruments, the one closest to the human voice. She seems indeed a singer as she makes of these different compositions an organic unity – an impression heightened by the dramaturgy of the production.

Featured Artists Recorded

September 2006, Radio Studio DRS, Zürich

Original Release Date

21.09.2007

  • Siete Canciones populares españolas
    (Manuel de Falla)
  • 1Asturiana02:51
  • Tonadillas al estilo antiguo
    (Enrique Granados)
  • 2El Mirar de la Maja02:59
  • 3El Majo Olvidado03:19
  • 4La Maja Dolorosa 303:26
  • 5El Majo Discreto01:26
  • 6La rosa y el sauce
    (Carlos Guastavino)
    02:20
  • Cinco canciones populares argentinas
    (Alberto Ginastera)
  • 7Triste03:44
  • Cinco canciones negras
    (Xavier Montsalvatge)
  • 8Canción de cuna para dormir a un negrito02:54
  • 9Chévere02:03
  • 10Cuba dentor de un piano04:44
  • 11Punto de habanera01:13
  • Siete canciones populares españolas
    (Manuel de Falla)
  • 12El paño moruno02:26
  • 13Seguidilla murciana01:15
  • 14Asturiana02:42
  • 15Jota02:44
  • 16Nana02:37
  • 17Canción01:36
  • 18Polo01:25
  • Cinco canciones populares argentinas
    (Alberto Ginastera)
  • 19Triste03:44
  • 20Se equivocó la paloma...
    (Carlos Guastavino)
    02:18
  • 21Abismo de sed
    (Carlos Guastavino)
    03:30
  • 22Pampamapa
    (Carlos Guastavino)
    04:16
  • 23Bonita rama de sauce
    (Carlos Guastavino)
    03:42
  • 24La rosa y el sauce
    (Carlos Guastavino)
    02:20
  • Cinco canciones argentinas al estilo popular
    (Carlos López Buchardo)
  • 25Prendiditos la mano01:56
  • 26Oya mi llanto04:23
No higher compliment could be paid to Kashkashian’s playing of Spanish songs – art songs, but ones very close to their folk-song roots – than that it almost sounds as if she is singing. Or, rather, that the tone of her viola occasionally takes on the overtones of a human voice. …
Throughout, Levin’s accompanying is unfailingly sensitive. His deep intellectual investment allows him to go as deep into the music as Kashkashian does.
Marc Geelhoed, Time Out Chicago
 
Kashkashian phrases as if she were a great vocalist, evoking as much with a whisper as she does with a passionate outburst; her intonation is impeccable, her tone 360 degrees of expressiveness. And Levin’s playing has never been more dramatic, as he shadows Kashkashian like a lifelong dance partner. One of the year’s most irresistible releases, this should be as attractive to neophytes as it is to aficionados.
Bradley Bambarger, The Star-Ledger
 
On this new disc, she and Levin have collected folk-derived pieces by Spanish and Argentinean composers which emphasise the singing, lyrical qualities of the viola. … The performances deceive the ear into thinking these idiomatic arrangements are instrumental originals. …
This excellently recorded recital makes a very pleasant way to while away an hour or so.
Guy Rickards, Gramophone
 
Die berühmte Bratschistin hat sich mit dem Pianisten Robert Levin zusammengetan und über Jahre im Konzertalltag erprobte Bearbeitungen spanischer und argentinischer Lieder vorgelegt. Asturiana versammelt Miniaturen von de Falla, Granados, Guastavino, Ginastera, Montsalvatge und Buchardo, die beide sanft variiert und mit Pizzicato-Finesse und anderen spieltechnischen Kunststücken der Viola angepasst haben. Das freilich tönt als ganz und gar organischer Prozess, das hat nichts von den Zuckerwatte-Ködern früherer Virtuosen, die sich alles Spielbare nur untertan machen wollten. Angenehm herb, zartbitter in ihrer spröden Melodik breiten sich diese Stücke aus, deren Höhepunkt, wie auch schon als reines Vokalwerk, Manuel de Fallas „Siete canciones populares espagñolas“ sind.
Manuel Brug, Die Welt
 
Dreißig Jahre spielen diese beiden hier schon zusammen. Damit wird auch verständlich, warum die Bratschistin Kim Kashkashian und der Pianist Robert Levin nicht wie ein Duo, sondern wie eine Person klingen. … Die neue CD Asturiana ist dennoch etwas Besonderes. …
Lieder also: Von Enrique Granados, Carlos Guastavino und Xavier Montsavatge, vor allem aber von Manuel de Falla – de Fallas „Asturiana“ eröffnet die CD, taucht später noch einmal auf und gibt ihr den Titel – stammen die Vorlagen, die Kashkashian und Levin mit selten gehörter Überzeugungskraft zum Leben erwecken.
Rolf Thomas, Jazzthetik
 
Die großartige Bratscherin Kim Kashkashian, Amerikanerin armenischer Herkunft, vermag ihrer Viola eine berauschende Fülle und Vielfalt an Mezzosopran- und Alttönen zu entlocken. Das beweist besonders eindringlich ihre neue Asturiana genannte CD mit spanischer und argentinischer Musik. Es sind Lieder, die sie mit ihrem Klavierpartner Robert Levin transkribiert hat und mit solcher inständiger Wärme, dabei selbstverständlich virtuos ausspielt, dass man meint, es sei von diesem elegisch bezaubernden Violaklang nur mehr ein Wimpernschlag weit zur menschlichen Stimme.
Harald Eggebrecht, Süddeutsche Zeitung
 
Kashkashian und Levin haben ihre Transkriptionen über mehrere Jahre hinweg erarbeitet und erprobt mit dem Ziel, die „innere Glut“ dieser Canciones auf ihren Instrumenten zu vermitteln, ihre Sinnlichkeit und Leidenschaft wie ihre Zartheit und Sensibilität. Kein Zweifel, dass ihnen dies gelungen ist – und so lauschen wir diesen dunkeln Farben, welche der Bratsche nicht weniger als den berühmten spanischen Mezzo- und Altstimmen auf den Klangleib geschrieben sind.
Franz Cavigelli, Neue Zürcher Zeitung am Sonntag
 
 
 
EN / DE
“Kashkashian plays with rhythmic life over a wide dynamic and coloristic range; her wonderful bow arm can communicate infinitely subtle or boldly declamatory nuances of speech and song...Levin, celebrated for his Mozart, is equally assured in French music and, it turns out, in Spanish, summoning a full spectrum of attack, articulation, color and volume. His collaboration with Kashkashian was vigorously interactive... They seemed to have been phrasing to and playing off the unheard words. Whether they were playing about souls gathering at the river, lullabies, moonlight, love or hate, greeting or farewell, they put us in the middle of the situation and the atmosphere.” - Richard Dyer, concert review in the Boston Globe

“Songs are the most potent of all cures”, writes Kim Kashkashian in her notes for this remarkable album, recalling her own introduction to music via the folk songs her father sang. This early exposure instilled in her an enduring fascination with song and, subsequently, with the challenge of bringing a string instrument to express some of the “melodic and emotional information that a voice imbues.” Her musical journey since then has made her an important advocate for the most diverse expressions of modern and contemporary music – from Hindemith to Kurtág, from Eötvös to Mansurian, but the love of song has never left her: “When I look back at my work, and when I imagine future forms for that work, the one certainty is song.“

On “Voci”, Kashkashian’s viola sang Luciano Berio’s inspired adaptation of Sicilian folk song. On “Ulysses Gaze” the folk-tinged melodies of Eleni Kariandrou. On “Hayren”, alongside leading Armenian composer Tigran Mansurian she explored her own folk heritage, through the songs handed down by Komitas. Now the subject at hand is the alluring and richly expressive song tradition of Spain and Argentina.

“Asturiana” includes compositions of De Falla, Granados, Guastavino, Ginastera, Monstsalvatge and Buchardo. Almost all are pieces rooted in folk materials and regional dance styles. All were written originally to be sung, with words from the oral tradition or from local poets. Transcriptions of many of these pieces for viola and piano were developed by Kashkashian and long-time musical partner Robert Levin over a period of “several years of performing. They introduce numerous alterations and expansions to the original vocal lines, including changes of register, additional music for the viola, and a host of declamatory devices including the use of multiple stops and pizzicato”. Experimentation is at the service of the songs’ moods and meanings, their range of temperament. As Robert Levin says, these are pieces “unabashedly flamboyant, sensual, violent, tender, passionate, and reflective in turn.”

Manuel de Falla’s “Siete Canciones populare espanolas” have long been part of Kashkashian/Levin’s recital repertoire, and “Asturiana”, the album, is named for the third of the seven de Falla songs. As with Guastavino’s “La rosa y el sauce” and Alberto Ginastera’s “Triste”, “Asturia” itself appears twice in the course of the CD. The musicians and producer Manfred Eicher have made of the programme a larger form with a dramaturgical flow that gives a sense of Spanish and Argentinean song unfolding as a continuous process. A process that can accommodate such strikingly individual composers as Guastavino (1912-2000) and Montsalvatge (1912-2002). For they, too, as Levin notes, “understand the power not only of the flamboyant, but also of understatement. Montsalvatge has been compared with fellow Catalan Mompou in his taste for combining simple melodic material with sophisticated harmony. His songs of the 1940s are Cuban influenced in both rhythm and subject matter.
Guastivino’s works of the same period show a reverence for the people, flora and fauna of Argentina .“La Rosa y el sauce” and “Se equivvocó la poloma”, his best-known and best loved pieces are characteristic.

“Triste” belongs to Ginastera’s Op. 10, “Cinco canciones populares argentinas”, a set of five songs for voice and piano, written in 1943. This yearning paean of unrequited love is not merely sorrowful: the ‘triste’ was also a 19th century song type of loose form – Ginastera brings to it a sense of improvisational freedom which has been likened to “the sound of the gauchos strumming their guitars in the wilderness”

The four songs by Enrique Granados are drawn from a collection of twelve Tonadillas, “in the ancient style”(written in 1911/12),the characters in the song inspired, liner note author David Grayson says, by the art of Goya.

“Kashkashian plays with rhythmic life over a wide dynamic and coloristic range; her wonderful bow arm can communicate infinitely subtle or boldly declamatory nuances of speech and song...Levin, celebrated for his Mozart, is equally assured in French music and, it turns out, in Spanish, summoning a full spectrum of attack, articulation, color and volume. His collaboration with Kashkashian was vigorously interactive... They seemed to have been phrasing to and playing off the unheard words. Whether they were playing about souls gathering at the river, lullabies, moonlight, love or hate, greeting or farewell, they put us in the middle of the situation and the atmosphere.” - Richard Dyer, Boston Globe

„Songs are the most potent of all cures“, schreibt Kim Kashkashian in ihrem Einführungstext zur vorliegenden Einspielung, in dem sie so etwas wie die Urszene ihres Musikertums schildert: Die Erinnerung an den warmen Bariton des Vaters, wie er, der armenische Emigrant in den USA, mit „Hingabe, Begeisterung und einer allumfassenden Liebe“ Volkslieder aus der Heimat sang. Der unwiderstehliche Drang, ihm zu folgen, so Kashkashian, war es, der ihr den Weg vorgab – das Bestreben, auf dem Streichinstrument „einen noch so kleinen Teil der melodischen und emotionellen Möglichkeiten, über die die Stimme verfügt, zum Ausdruck zu bringen.“

Von einem innigen, zumeist leisen Singen ist auf diesem Album die Rede, einem Singen, das zuweilen tröstet, sowohl leidenschaftlich wie besinnlich ist, sich aber immer an ein einzelnes Gegenüber wendet. In Kashkashians umfangreicher und vielfältiger Diskographie – sie reicht von Bach bis Kurtág, von Karaindrou bis Hindemith – haben Lied-Arrangements immer wieder eine wichtige Rolle gespielt. Schon Brittens „Lachrymae“, das Eröffnungsstück ihrer Debüt-CD Elegies von 1986, umkreist zwei Dowland-Songs. Voci, 2001 veröffentlicht, war Luciano Berios komponierten Interpretationen italienischer Volkslieder gewidmet; auf Hayren aus dem Jahr 2003 interpretierte Kashkashian armenische Lieder des großen Lehrmeisters Vardapet Komitas in Fassungen seines (und ihres) Landsmannes Tigran Mansurian.

Dass sich die poetische Essenz eines Liedes rein instrumental womöglich am intensivsten vermitteln lasse, ist ein Gedanke, der seit Mendelssohns Zeiten die Komponisten beschäftigt hat, nicht zuletzt Arnold Schönberg und Feruccio Busoni, wie David Grayson in seinem Booklet-Essay ausführt. Spanische und argentinische Lieder eignen sich aufgrund ihrer genrehaften Thematik und der Verwurzelung im Populären und Tänzerischen besonders gut für instrumentale Transkriptionen. Manuel de Fallas „Siete Canciones Populares“ sind in der Violinfassung von Pawel Kochanski in aller Welt bekannt geworden, und von ihnen aus nahm die Entdeckungsreise des Duos Kashkashian/Levin durch den Schatz spanischer und argentinischer Lieder ihren Ausgang. Während de Falla, Granados und Ginastera vertraute Namen sind, kennt man die drei übrigen kaum.

Carlos López Buchardo (1881-1948) etwa, der Gründer des argentinischen Nationalkonservatoriums, galt als begabter Melodiker, dessen musikalische Komödien zwischen Spott und Frivolität pendeln. Seine Sinfonische Dichtung „Escenas argentinas“ erlebte ihre Uraufführung durch die Wiener Philharmoniker unter Felix Weingartner, danach wurde es jedoch still um ihn. Carlos Guastavino, der im Jahr 2000 88-jährig starb, blieb sein Leben lang der nationalen Romantik Argentiniens treu, seine rund 150 Lieder sind fest in der Volksmusiktradition verwurzelt. Sehr viel eigenständiger entwickelte sich die Musik des Katalanen Xavier Montsalvatge, 2002 im Alter von 90 Jahren verstorben, dessen „westindische“ Kompositionen in Wahrheit eine Suche nach einem unverbrauchten und frischeren spanischen Idiom darstellen.

Asturiana ist dieses Album betitelt, nach dem dritten der sieben De Falla-Lieder. Ebenso wie Guastavinos „La rosa y el sauce“ und Ginasteras „Triste“ taucht es im Laufe des Programms doppelt auf: Produzent Manfred Eicher und die Musiker haben eine quasi filmische Dramaturgie geschaffen, deren Rück- und Querblicke für atmosphärische Verdichtungen und Überblendungen sorgen. Kashkashian und Levin spielen diese Musik wie subtilste Kammermusik, denn genau das sind sie in ihrer beider Augen: „Jeder dieser Komponisten hat ein untrügliches Gespür für das Erlesene, das die Lieder über das Gefällige hinaus in etwas Unbeschreibliches verwandelt“, merkt Robert Levin in seinem Kommentar zur Aufnahme an. „Ein vollkommenes Lied enthält ebenso viel Kunst wie eine ganze Oper – und viel weniger Platz für den kleinsten Fehltritt.“