This powerful album opens with some strange buzzing percussion and tapping wood. It’s the first time a chikulo has appeared in any of Stephan Micus’ pieces. […] In his opening track, ‘Autumn Hymn’, Micus plays three chikulo, each producing very different sounds, plus a Japanese nokhan (flute), the chikulo sounding very earthbound and the flute, heavenly. It’s a combination he returns to at the end in ‘Winter Hymn’ with the addition of Tibetan cymbals. Here Micus plays 11 instruments from ten countries: from Mozambique and elsewhere in Africa to Japan, Bali, Peru and the US. […] Micus takes his instruments out of their original contexts and puts them alongside totally unfamiliar neighbours to showcase their sonic potential. […] However you interpret it, you do feel you’re being taken on quite some journey.
Simon Broughton, Songlines
Il combine les sonorités […] et produit une musiqu originale, neuve. Une musique de chambre myststérieuse et rafraîchissamte, légère et obscure. […] On ferme les yeux et on rêve, et c’est beau.
Jean-Claude Vantroyen, Le Soir
Auch auf dieser seiner 24. CD für ECM sorgt er für so nie dagewesene Hörerfahrungen, dafür ist er bekannt, dafür wird er weithin geschätzt. Das immer reizvolle und stimmige Zusammenfügen geografisch weit verstreuter Instrumente ist das eine, das zweite die allgemeine Klarheit des Zugriffs. Micus hält Dinge einfach. Er ist fundamental schlicht. […] Nahezu alle Stücke klingen lange nach. Dank zwar erprobtem, doch immer noch ergreifendem Konzept.
Adam Olschewski, Jazzpodium
Long before musicians started recording and overdubbing themselves, Stephan Micus turned track tapestry-making into a highly personal art form. On his 24th album for ECM, the multi-instrumentalist delivers the hypnotically contemplative ‘Winter’s End’. […] Micus creates his own acoustic sound world and sets his own implied narrative over the course of 12 tracks […] His mesmeric signature Micus chorus—consisting of between 11 and 14 layered voices—lends a vaguely Eastern European choral ambience to ‘The Longing Of The Migrant Birds’ and ‘Sun Dance,’ and we become entranced by the varied textural palette he deftly combines using the Japanese nohkan flute, the West African tongue drum and the Balinese suling flute, as well as the de-centralized ‘Western’ timbre of a slightly detuned 12-string guitar. His is an organic methodology offering a generous, ambiguous view of world music through one artist’s distinctive filter. This music feels at once familiar and foreign, in the best way.
Josef Woodard, Downbeat
Fidèle à sa démarche, Micus s’est isolé dans son propre studio avec sa guitare douze cordes, ses percussions, une harpe gambienne (le sinding), des flutes d’Égypte, de Bali ou du Japon. Il assure également les chœurs entre ambiance mystique et chants tribaux, et s’essaie au chikulo mozambiquain et au tambour à lames de bois d’Afrique centrale. Le mélange sonore est inédit et harmonieux, calme et dépaysant. Idéal pour déconfiner en douceur…
Thierry Botillot, L’Alsace
Auch auf ‘Winter's End’ lädt Micus zu weiten, Völker verbindenden musikalischen Reisen ein. Der Titel selbst steht in engem Zusammenhang mit einem japanischen Gedicht, in dem es darum geht, sich auch im Alter die kindliche Natur zu bewahren. Spiel und Spaß - zwei Grundtugenden, ohne die ein Musiker niemals in der Lage sein wird, überzeugende Klangwelten theoretisch zu entwickeln und praktisch umzusetzen. Micus arbeitet diesmal mit der umfangreichsten Anzahl an Instrumenten, die er bisher für eine Aufnahme benutzte. Sie stammen aus Mosambik, Gambia, Zentralafrika, Ägypten, Japan, Bali, Sinkiang, Tibet, Peru und den USA. Sie alle sind Teil eines friedliches Miteinanders, eines sich gegenseitig inspirierenden Gedankens. […] Stephan Micus beherrscht die Kunst des Einfachen, des Unbeschwerten und der Natürlichkeit. Seine ineinander fließenden Bescheidenheiten und Zurückhaltungen kommen sinnlichen Klangabenteuern gleich. Sie besitzen etwas von aller zivilisatorischen Umtriebigkeit Befreiendes, in ihrer Stille dabei schon etwas Herausforderndes, etwas Provokatives. Einer Mahnung, der man sich einfach nicht entziehen kann – sich nicht entziehen will.
Jörg Konrad, Kultkomplott
Diesem Musiker lässt sich nicht mit Kategorien wie Jazz, Rock, Pop oder Fusion beikommen. Auch der schale Begriff ‘Worldmusic’ drückt nur ungenügend aus, was der deutsche Multiinstrumentalist Stephan Micus seit 35 Jahren so beharrlich wie einfühlsam praktiziert: Er macht Musik mit einer Vielzahl von Instrumenten aus Asien, Afrika, Amerika und dem Orient. Seit seiner ersten Reise 1969 in den Osten ist er von der Diversität der musikalischen Kulturen fasziniert und hat sich aufgemacht, deren Instrumente zu lernen und zu spielen. Dabei komponiert er diese diversen kulturellen Stimmen zu in unterschiedlichsten Kombinationen zu eigenen Soundscapes, die ethnisch, sphärisch, organisch und seelenvoll klingen. […] Manchmal setzt er seine Stimme ein, dupliziert sie chormässig und erzielt damit eine sehnsuchtvolle Stimmung wie auf ‘The Longing of Migrant Birds’. Die Musik mag für einige Ohren einen esoterischen Beiklang haben, doch wer sie unvoreingenommen auf sich wirken lassen kann, wird entdecken, wie unwichtig Worte und Einteilungen sind, wenn die Musik wirklich schwingt.
Pirmin Bossart, Jazz’n’More
The chikulo, a bass instrument with only four notes, appears on seven of the 12 tracks. Its deep, rumbling, buzzing tone is paired with an ethereal-sounding Japanese nohkan flute on the opening number, ‘Autumn Hymn’: it is these unusual, unprecedented juxtapositions that give the music much of its character. Then there is is Micus’ own voice, which he multitracks to create a one-person choir on the likes of ‘The longing of the Migrant Birds’. The result is a highly individual journey across the musical world, full of passionate instrumental encounters.
Robert Shore, Jazzwise
Son inlassable quête transcontinentale le conduit à d’improbables associations d’instruments, qu’il joue toujours seul […] Quant aux chants, d’inspirations tribales, le sexagénaire les interprète – seul, toujours – dans une langue imaginaire. Ses sons neufs ne visent qu’à créer des atmospheres propices à la méditation, à se focaliser sur l’instant de la note, se laisser porter par l’onde de sa vibration. Les frontières, comme les genres – jazz, world music ou contemporaine – n’ont ici plus cours: son art est hors du temps.
Yvan Duvivier, Ouest France
In seinem Studio auf Mallorca hat er über Wochen und Monate hinweg einzelne Spuren aufgenommen und zusammengesetzt, choralartige Parts dazu gesungen und damit ein Klangpanorama erstellt, das vieles andeuet und ebenso viel offenlässt. So entstehen Räume, Transparenzen, multiethnische Kaleidoskope, die einerseits klar auf Micus als Urheber verweisen, ihn aber ebenso selbstverständlich gestalterisch hinter sich lassen. Die Kombination aus sorgfältiger, umsichtiger Aufnahme und gelassener Hingabe an die Feinheit der Instrumentalklänge macht ‘Winter’s End’ zu einem Album der Entdeckerfreude, beim Spielen und beim Hören.
Ralf Dombrowski, Stereoplay
Stephan Micus ist ein Unikat. Der 68-jährige Multi-Instrumentalist sammelt Instrumente aus aller Welt und eignet sich durch ihr Spiel immer neue Ausdrucksweisen an. Dazu erfindet er Sprache und Strukturen und schafft so Musik, die es nur bei ihm zu hören gibt. Die Suche nach dem Unbekannten ist die Konstante im Werk des gebürtigen Stuttgarters. […] Vor allem aber bilden das Chikulo aus Mosambik – ein Xylophon mit Holztasten – und eine Zungentrommel im zentralafrikanischen Stil die Eckpfeiler des hier vertretenen Sounds, der erdig, natürlich und ungeschliffen klingt. Micus nutzt die Klangfarben dieser Instrumente, die wohl noch nie zuvor in dieser Kombination zusammen gespielt wurden, um neue emotionale Landschaften zu schaffen. […] Die Magie dieser Platte erschließt sich jedoch am besten im Zusammenspiel aller Tracks. Dies ist Musik, die es nie zuvor gegeben hat und so wohl kaum wieder geben wird. Ein Unikat eben, wie ihr Schöpfer.
Sebastian Meißner, Sounds and Books
‘Winter’s End’ offers hypnotic explorations of a range of instruments […] A collector of instruments and musical cultures, his career began at a time when world music also meant the quest for an actual ‘world music’ – a kind of global musical lingua franca – in which mixing sounds and forms from multiple cultures was seen as desirable rather than appropriative. ECM’s lucid recorded sound serves the music perfectly, as ever.
Roger Thomas, BBC Music Magazine (5 stars)
The album has a short Japanese poem about a child walking in the snow rather than on the clear road. And this preference for walking one’s own path (even when there are easier routes to take) characterises Micus’ music-making. […] Along the journey new sounds, new impressions, new instruments are discovered and distilled into the experience that Micus conveys in each tune. What I find compelling about his playing is the way that he seems able to assimilate the musical traditions inherent in each instrument, and to do so in ways that feel neither like pastiche nor adulteration. It is not that he is taking these instruments and forcing them into alien contexts; but he is cajoling them into living and breathing in the spaces that he invents.
Chris Baber, Jazz Views
Stephan Micus sillonne le monde à recherche d’instruments, de sonorités, de techniques inouïes. Tous le deux ou trois ans, il se pose un peu là, avec son bagage musical. ‘Winter’s End’ est un sommet dans cette quête, en ce sens où le musicien allemand a rassemblé le plus grand nombre d’instruments (onze) de différentes origins (dix). […] Stephan Micus réalise sa propre fusion, audelà de toutes les origins. Mystique, élégiaque, épique, il emporte l’auditeur dans son fascinant monde de la musique, aussi personnel qu’universel.
Dominique Simonet, La Libre Belgique